Весть к адвентистам      Знамения      Все статьи      Видео      Псалмы      Беседа      Видео новости       Пишите   
Предостережение Церкви остатка

Учение человеческое


Библия Кулакова: 'Что есть истина?'

Изменить шрифт:  А  А  А

(Деян 4:19) Rambler's Top100 «…судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?»



Ответ на слова, сказанные Петром и Иоанном синедриону, должен дать (пока что хотя бы для себя) каждый искренний и думающий адвентист седьмого дня. И может кому-то покажется, что всё то, о чём говорится ниже – очередная попытка «клеветника братьев наших» очернить Церковь АСД – Церковь Божью. Что ж, имеете право так думать. Но прежде, чем судить чью-то сердечную боль, лучше сначала основательно исследовать данный вопрос самостоятельно, прося мудрости у Бога. Ибо «Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа… Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование – Господь» (Иер. 17:5,7).

Именно сердечная боль и сердечный крик! А «тот класс людей, который не сознаёт глубины своего духовного падения, который не рыдает и не скорбит о грехах других, будет оставлен без печати Божией». СЦ 5 [211]. «В то время, когда другие набросят покрывало на существующее зло и попытаются оправдать царящее повсюду большое нечестие, те, кто имеют ревность по Божьей чести и любовь к душам, не станут покупать себе мир за счёт благосклонного отношения к себе со стороны других…» СЦ 5 [210].

В уроках субботней школы за третий квартал 2009 года была сделана попытка представить Церковь, как «избранную госпожу», а членов Церкви, как её детей. Это противоречит Духу Пророчества – ведь в книге «Деяния апостолов» вестница Божья говорит о том, что избранная госпожа – это женщина, «оказавшая доброе влияние на Церковь. Но даже если госпожа – Церковь, тогда скажите, пожалуйста, «дети», что бы вы делали, если бы вашу маму бесчестили у вас на глазах? Сидели молча и не мешали бы? Но вдумаемся в слова Духа Пророчества:  «Если какой-то грех и отвратителен Богу более всех остальных, так это ничегонеделание в критическое время. Безразличие и нейтралитет во время религиозного кризиса рассматриваются Богом как тяжкое преступление, равноценное самой худшей вражде против Бога». СЦ 3 [281]. См. 3Цар.18:21 «И подошел Илия ко всему народу и сказал: долго ли вам хромать на оба колена? если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни слова». «Последователи Христа не имеют права оставаться стоять на нейтральной территории. У открытого врага больше надежды, нежели у того, кто остаётся нейтральным» («Review and Herald» 25.02.1903).

Итак, кого слушать (или Кого)? «Синедрион» или Бога? Если мы верим в то, что «В древности Бог обращался к людям устами пророков и [148] апостолов. В наши дни Он обращается к ним через свидетельства Своего Духа» СЦ 4 [148], тогда, читая книги вестницы Божьей «Желание веков», «Деяния апостолов», «Наглядные уроки Христа», «Нагорная проповедь» и др. и сравнивая их с «Новым Заветом и Псалтырем в современном русском переводе» под редакцией Кулакова М.П. Института перевода Библии в Заокском 2002 (сокр. НЗПСРП), возникает вопрос, которого не было при чтении Духа Пророчества и синодального перевода Библии. Как говорится: «ребром вопрос поставлен: или-или». Где правда, а где ложь?! Но если мы твёрдо убежденны в том, что книги Елены Уайт написаны под вдохновением Духа Святого, и Тот же Святой Дух вдохновлял написание Библии, тогда противоречия не должно быть никакого. Его и нет при чтении трудов Елены Уайт и синодального перевода или других классических переводов. Но есть большие противоречия между Духом Пророчества и НЗПСРП, «Переводом нового мира» свидетелей Иеговы (сокр. НМ) и др. современными переводами.
«Все те, кто верит, что Господь говорит через сестру Уайт и дает ей весть, будут защищены от многих обольщений, которые появятся в это последнее время (Письмо 50, 1906г.)» ИВ 3 [83,84].

Поймите меня правильно: это не попытка возвысить книги Духа Пророчества выше Библии. Но если Автор Один и Тот же, тогда противоречия не будет, несмотря на то, что оригинал Писания не сохранился. 

Думаю, что для адвентистов седьмого дня греческий текст Вескотта-Хорта, Синайский и Ватиканский кодексы, на которые ссылаются свидетели Иеговы в «Переводе нового мира» (НМ), не «оригинал» и не превыше Духа Пророчества. Одно название «Ватиканский кодекс» уже о чём-то говорит.

Если изменения в одном стихе могут казаться чем-то незначительным, то вспомним предостережение Божье в Откр. 22:18,19  «18. И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; 
19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей»
, которое по своей сути является пророческим. Пророческим, потому что прилагают и отнимают от Слова Божьего не только те, кто «из сатанинского сборища» Откр.3:9, но также и «стражи Сиона». А также будем помнить о том, что в католической и православной церквях учение о приношениях и молитвах за умерших базируется не на многих стихах, а на 2-й Кн. Макав. 12:43-45.

Давайте сравним «Желание веков», перевод под редакцией Кулакова М.П. (далее НЗПСРП) и «Перевод нового мира» (далее НМ). Отсутствие изменения по сравнению с Духом Пророчества и синод. переводом в «Переводе нового мира» обозначим НМ-, наличие изменений обозначим НМ+.

Итак, посмотрим!

В ЖВ [751], кроме самой цитаты, ещё в трёх предложениях говорится, что разбойник назвал Иисуса Господом, в синодальном переводе – Лк.23:42 «И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!», а в НЗПСРП – «Иисус, - сказал он, - вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь», (НМ+). 

ЖВ [487] подтверждает все слова из синодального перевода в Лк.9:54-56
«54 Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?
55 Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа; 
56 ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение».

В НЗПСРП пропущена часть 54 ст.: «хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?»
54 Ученики Его Иаков и Иоанн, увидев это, сказали: «Господи, хочешь, мы вызовем огонь с неба, чтобы истребить их?» 55 Он же, повернувшись к ним, укорил их, 56 и они пошли в другое селение», НМ+.

ЖВ [438] подтверждает наличие в синодальном переводе Мт.18:11 «Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее»в НЗПСРП пропущено  11[]в НМ+ и есть объяснение - «его нет в греческом тексте Вескотта-Хорта».

ЖВ [431] подтверждает наличие в синодальном переводе Мт 17:21 «сей же род изгоняется только молитвою и постом», в НЗПРСП и НМ – отсутствует. В НМ - объяснение аналогичное выше приведенному. Вопрос: «Молитва и пост не нужны при изгнании бесов или с ними, вообще, дружить нужно?!», раз уж выбросили стих, как ненужный.

В ЖВ [614] есть комментарий к Мт.23:14 «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение» занимает ½ страницы, а в НЗПСРП и НМ этот стих отсутствует.

Такая же участь постигла и стихи: Мк.7:16, Мк.9:44,46, Мк.11:26, Лк.23:17, Ин.5:4, Деян.8:37, Деян.15:34, Деян.24:7, Деян.28:29, которые есть в синодальном переводе и упоминаются в трудах Елены Уайт, но их нет в НЗПСРП и в НМ, потому что «нет в греческом тексте Вескотта -Хорта», который для некоторых является «оригиналом». Многие другие стихи, отрывки стихов (о словах уже и говорить нечего) и даже целые отрывки из глав! Или пропущены или обозначены двойными квадратными скобками. Объяснение этому мы читаем пояснении НЗПСРП «в двойные квадратные скобки заключаются слова, которые современная библиотека считает вставками в текст, сделанными в первые века». Значит, согласно НЗПСРП их нет в оригинале. Такого же мнения придерживаются и свидетели Иеговы.

Так чего же нет в «оригинале»? Мк.16:9-20 (в ЖВ есть ссылки на: Мк.16:15 (стр.818), Мк.16:17-18 (стр.821)); Ин.7:53-8:11 (в ЖВ комментарий на эти стихи занимает 2 страницы (460-462)); а также Лк.23:34 «Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.» (в ЖВ стр.744 и 750 – всё же Иисус молился за своих врагов!
Давайте и мы последуем Его примеру: «Отче! Прости им (в нашем случае – «современным» переводчикам, где бы они не были: в Заокском, в Нью-Йорке или в каком-то другом месте земного шара) ибо не знают, что делают».
Лк.43-44 комментируется в ЖВ [689]. Внимание! Лк.22:43-44 в НМ есть! Есть в НМ и более правдивое объяснение отсутствия этих стихов и отрывков из глав (например, Мк.16:9-20, Ин.7:53-8:11 и Ин.5:7. Спасибо большое свидетелям Иеговы за то, они не скрывают, в отличии от НЗПСРП, отсутствия этих стихов в переводе НМ и объясняют это так: «нет в Синайском, Ватиканском кодексах, Сирийской синайской рукописи» и в ряде других.

В НЗПСРП есть изменённый стих, который аналогичен стиху из апокрифической 2-й Книги Макав. 12:43-45. Если вы, будучи адвентистами, отвергали учение о бессмертии души, - то теперь подумайте об этом на основании перевода НЗПСРП 1Фес. 4:14 "Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет *через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним». Синод. пер. «Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним». Согласно НЗПСРП получается, что не имеет значения умирают ли в Иисусе или без Него, ведь  «всех  усопших  Бог поведет *через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним»,  чтобы все спасены были и никто не погиб."

Сравним Ин.3:15 «дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» в синод. переводе с переводом НЗПСРП «дабы каждый верующий обрел в Нем вечную жизнь* » - пропущено «не погиб» и «в Него». Получается, что главное, чтобы верили (в Кого или в кого не имеет значения, а жизнь вечная в «Нём» - обеспечена. Ср . с ЖВ [415], [775], [660]. Решайте сами в Кого или в кого вам верить! В Деян. 8:37 пропущено то, на основании чего Филипп крестил евнуха. В синод. переводе читаем«Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий.», в НЗПСРП вот как этот стих обозначен  37 []. Мт.20:16 « Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных» в НЗПСРП звучит так  «16Так последние станут первыми, а первые - последними» , пропущено « ибо много званых, а мало избранных» - библейское предупреждение о том, что не все, кто будет позван, спасутся – опущено. «Таким образом, библейская идея Остатка — т. е. Церкви Божьей, избранной или Последнего времени, следующей Истине, нивелирована. Не важно, следуете вы заповедям или нет!» ( «Отвергнувшие ведение», Опарин А. А., Харьков, «Факт», 2005).

Наверное, поэтому в предисловии ко второму изданию НЗПСРП есть такое высказывание: «Это издание было подготовлено Институтом перевода Библии в Заокском. Тепло и с одобрением приняли его читатели, любящие Слово Боже, читатели разных конфессий».

Если вы желаете обрести спасение, то каяться вам уже не обязательно. Такой вывод делаем, читая в НЗПСРП Мк.2:17  «17 Иисус услышал это и сказал им: «Не здоровым нужен врач, а больным. Пришел не праведников Я призвать, а грешников». Ещё бы! Такое да не принять! Здесь пропущено  «к покаянию». Ср. с синод. переводом « Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию» и ЖВ [275].

А где не пропущены слова, то смысл искажён. Читаем Мт.21:32. В НЗПСРП  «32Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности, и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение  и поверить ему»  , в синод. переводе – « ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему». Сравните с ЖВ [595]. Можно сделать вывод, что согласно НЗПСРП покаяние – это «изменение своего мнения». В НЗПСРП «не раскаялись» уже стало сноской в конце страницы. А что делают со сносками в последних переизданиях можно прочитать в предисловии ко второму изданию: «Поэтому в новом издании, по сравнению с прежним, значительно меньше сносок…»

Если это для вас представляется чем-то незначительным, то подумайте о том, что делают с Божественностью Христа. Начинается всё с пояснения к Мт.5:18 «Заверяю вас…» (синод. Пер.«истинно говорю вам» сравн. ВБ [446]; читаем пояснение: «букв: аминь ведь говорю вам; аминь (евр.) «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на важность этих высказываний, и тем указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис.65:16 – «Бог истины», букв. «Бог аминь» ( с этим можно согласиться и сказать: «аминь», но читаем дальше «это выражение… переводится нами как «заверяю вас/тебя» или другими словами в зависимости от текста». А можно и вообще пропустить – см. в НЗПСРП Ин. 6:53 (НМ-)  «  53 На это так  ответил им Иисус«Если не будете есть плоть Сына Человеческого и пить кровь Его, не будет в вас жизни, поверьте Мне»; синод. пер. « Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни». Интересно то, что даже свидетели Иеговы в «Переводе нового мира» такого не сделали – те, которые открыто отвергают Божественность Христа! Вам ничего не напоминает такое высказывание: «Бог говорит так, а мы – иначе»? Ср. Библия говорит: «Помни день субботний, чтобы святить его». Католическая церковь говорит: «нет, соблюдайте первый день недели». Получается, смысл пояснения к Мт.5:18 таков: Христос указывал на свой Божественный авторитет, говоря «Аминь» /истинно так/ (см. Откр. 3:14 «И Ангелу Лаодикийской церкви напиши:  так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия»), а они Его Божественность нивелируют, переводя «заверяю вас» - Мт.5:18, «поверьте мне» - Мт.11:11, «вот что вам скажу» - Мт.16:28; или пропуская вообще: Ин.6:53 и так до последней страницы Евангелия от Иоанна!

Умаляют силу и власть Иисуса Христа! Оказывается ,  у Господа не было власти повелевать сатане в пустыне. В Лк.4:8 пропущено «отойди от меня, сатана». См. синод. пер. «Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи»,  НЗПСРП « 8Но Иисус ответил ему*а: «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Ему одному служи“*б», ЖВ  [131]. Может быть, и была у Него какая-то власть, но уже не повелевать сатане, да и не Его? См. Лк.4:32 син. Пер. – «И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью», НЗПСРП – «32 Они же не переставали дивиться тому, как Он учил, ибо говорил Он как наделенный властью* Божией», ЖВ [453], НМ -.
Не имел власти и силы творить чудеса? Слово «чудо/чудеса» в большинстве случаев переводится, как «знамение», а в НМ - (нет изменений!). Например: Ин.2:11, 2:23, 3:2, 4:54, 9:16, 11:47, 12:37, 20:30; Мт. 21:15.
Дух Пророчества в ЖВ [147], синодальный перевод и даже НМ говорит, что в Канне Галилейской Иисус«положил начало чудесам», а в НЗПСРП  «чудесных (курсивом) знамений». В пояснениях читаем:«курсивом выделены слова, фактически отсутствующие в оригинальном тексте…» А может быть нет разницы «чудо» или «знамение»? Но Дух Пророчества говорит, что есть разница – в Ин.2:11 – чудо - ЖВ[164]. И в ЖВ [406] сказано, что «Каждое чудо сотворённое Христом, было знамением Его Божественности». Также «Божественность Иисуса проявилась в дивных чудесах исцеления больных и воскрешения мёртвых» ЖВ [608]. В ЖВ [533] Иисус назван«Могущественным Чудотворцем»; и в ЖВ [524] сказано, что ради Лазаря «было совершенно Им величайшее чудо».
Если можно так сказать, - воскрешение Лазаря было своего рода печатью совершённых Им чудес. Ведь даже фарисеи и первосвященники, которые упрямо называли чудеса, творимые Христом знамениями, после воскрешения Лазаря всё же сказали: «Этот Человек много чудес творит» Ин.11:47 – синод пер. Читаем в НЗПСРП:  «Человек Этот совершает много такого, что привлекает внимание людей» - тоже «запечатали»! «…Его чудеса становились для них упрёком»  ЖВ [406] и «они отвергли все менее значимые свидетельства Его Божественности, а от этого нового чуда только пришли в ярость» ЖВ [537]. Не только синедрион в Иерусалиме, но и «синедрион» в Заокском! И разве не Христу надлежало делать дела Божии: «чтобы на нём явились дела Божии. Мне должно делать дела Пославшего Меня…» см. ЖВ [73]. НЗПСРП:  «продолжим то дело, ради которого Я послан…».
Нивелируется Божественность Господа Иисуса в том, что касается Его воскресения: Мт.28:6 «Он воскрес», пояснение к «воскрес» - «был пробуждён/поднят» (см. ЖВ [789]). Дальше более конкретно: Деян. 1:11 «Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо…» в синод. пер., и « Этот Иисус, ныне взятый от вас на небо…»  - в НЗПСРП, см. ЖВ [831].
В НЗПСРП «…Не Христос [Иисус] же, Который умер, и более, Который был воскрешен…» Рим. 8:34; в синод. пер. – «Христос Иисус умер, но и воскрес», см. ЖВ [568]. Мт. 20:19 в НЗПСРП - «... и на третий день пробужден Он будет от смерти»; в синод. пер. и даже в НМ – «воскреснет».

По этим стихам напрашивается ещё один вопрос: «Неужели Иисус на кресте умер первой смертью?». Ведь пробуждение после смертного сна возможно только после первой смерти и никак после второй. То, что Он умер за нас второй смертью и воскрес, ещё раз доказывает Его Божественность! Но кому-то это не по душе!

Вы считали, что Христос – «Корень и потомок Давидов»? Неверно, утверждают в НЗПСРП, переводя «Потомок Давидов», как «Побег от корня его» Откр.22:16.

Попробуйте также определить смысл слова «спасение» согласно Ин.10:9.
В НЗПСРП: « Кто через Меня войдет в овчарню (курс.), тому ничто не грозит*», в синод пер. – «Я Кто войдет Мною, тот спасется», см. ЖВ [477]. Получается, что для переводчиков из Заокского, спасение – это отсутствие угрозы вошедшему в (овчарню)?!Комментарии излишни.

Для спасения праведность Христа не нужна? НЗПСРП в Откр.19:8 «Эта белая льняная ткань - праведные дела народа Божия», но синод пер. и Дух Пророчества говорят, что «виссон же есть праведность святых»«…Виссон – это праведность Самого Христа, Его Собственный безупречный характер, который через веру даётся всем, кто принимает Христа как своего личного Спасителя» НУХ [310]. Подтверждение спасения делами в НЗПСРП можно найти также в 1Ин. 2:3 «Когда соблюдаем заповеди Его, мы уверены, что знаем Его» . Сравним с синод. пер. «А что мы познали Его, узнаём из того, что соблюдаем Его заповеди»Причина – познание Бога, следствие – соблюдение заповедей. В НЗПСРП причина – соблюдение заповедей, следствие – уверенность в том, что познали (кого?!); кого познали фарисеи, исполняя заповеди своими силами? «…вы устранили заповедь Божию преданием вашим»» (Мт.15:6) – сказал ми Господь. И рассказал им о том, кого они познали в Ин. 8:43,44«Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего. Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи».

И о каких заповедях в НЗПСРП идёт речь, непонятно. Потому что, к Божьим заповедям их отношение, мягко говоря, пренебрежительное. Судите сами: Пс.118:86 в синод. пер. « Все заповеди Твои –  истина», в НЗПСРП -  «что все заповеди Твои, с их обещанияминадежны». Наверное, говорится об обетованиях?

Вы думаете, что «закон свят, и заповедь свята и праведна и добра» (Рим.7:12)? Ошибаетесь, в НЗПСРП читаем:  «Закон свят, и всё, что велит он, свято, праведно и хорошо». См.ЖВ [309] и даже НМ -. Перевод НЗПСРП в Пс.111/110:7 - « все  установления Его верны», в синод. пер. Пс.110:7 - «все  заповеди Его верны». НЗПСРП:  «кто глубоко предан заповедям Его» Пс.112/111:1, синод. пер. Пс.112:1 «крепко любящий заповеди Его».Любить заповеди не нужно? Достаточно быть глубоко преданным? Преданными бывают и животные своим хозяевам, преданными, но не любящими. 
НЗПСРП: « все установления  Его верны, определены они на веки вечные, исполняться должны с верностью и искренностью», (Пс.111/110:7,8), в синод. пер. Пс.110:7,8 « все заповеди Его верны, тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте», ср. ВБ [434]. Иоанн говорил в Откр. 22:14: «Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами», ср. ВБ [466]. Читаем в НЗПСРП: « Блаженны те,  кто кровью Моей одежды свои омывает*: имеют они право на древо жизни и в город могут войти через врата» - здесь о заповедях ни слова, тем более об их соблюдении.

Но посмотрим, как дело обстоит с заповедью о субботе в Евр. 4:9: «Так что сохраняется еще для народа Божьего возможность обрести покой субботний».«Посему для народа Божия еще остается  субботство»- синод. пер. Стих о том, что субботство остаётся для народа Божьего, заменили неясным упоминанием о возможности обрести покой субботний в будущем.

Заповедь о чистой и нечистой пище в НЗПСРП косвенно устранена. 
Мк.7:19 « Тем самым Он пояснил , что вся пища сама по себе «чиста» .

Интересный вопрос: «На чём основывают свидетели Иеговы своё, мягко говоря,странное служение Вечери Господней, когда хлеб и вино они не принимают, а  созерцают подобно, как зрители Олимпийских игр созерцают олимпийский огонь?» 
Ответ можно найти в их переводе (НМ). Здесь в 1Кор.11:24 пропущено  «Примите, ешьте»  вообще, а в Мк.14:22 написано «Возьмите, это означает моё Тело». Есть не  нужно. Такой же сценарий приготовлен и для нас с вами в Заокском: см.1Кор.11:24 «и,  возблагодарив, разломил его, и сказал: «Это тело Мое*а, за вас отдаваемое*б. В память 
обо Мне делайте это» и ср. с синод. пер. «24 и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание» и с ЖВ [652, 653]. Также в 1 Кор.11:29 пропущено «недостойно» « 29Ибо  кто ест и пьет, не помышляя о Теле Господнем*, тот ест и пьет себе в осуждение» (синод. пер.«Ибо, кто ест и пьет  недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем»), ср. ЖВ [656].

И не думайте, что "…Пасха наша, Христос, заклан за нас» (1Кор.5:7) в синод. пер. «За нас»; в НЗПСРП уже нет:  «Ибо наш Пасхальный Агнец*б - Христос - уже принесен в жертву». См. ВБ  [399]. 

Им жертва Христа не нужна! И не верят, что Господь Иисус воскрес в физическом теле, потому что Его слова к Марии «не прикасайся ко Мне» Ин.20:17 изменили на « Не удерживай Меня» . Вдобавок, из 1Ин. 4:3 « всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста» (синод. пер.)   выбросили «пришедшего во плоти» в НЗПСРП: « А дух, что Иисуса Христа не признаёт*, - не от Бога; дух сей от антихриста» .

Ср. также НЗПСРП Лк.24:25 «…Тогда Иисус сказал им: «Неужели не можете понять? Так трудно вам поверить* тому, что сказали пророки?»; синод. пер.«Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!». См. ЖВ [798]. Всему, предсказанному пророками, верить не нужно – они вам сами скажут чему верить, а чему нет! См. в НЗПСРП Лк.4:4 « Иисус ответил ему: «В Писании сказано: „Не одним только хлебом будет жить человек“*» Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим» - синод. пер.); Откр.3:10  «и сохраню тебя (раз не утратил ты, как заповедал Я тебе, терпения*а) в те страшные дни*б, которые надвигаются на землю, чтобы испытать всех живущих на ней» И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле» - синод. пер.) и ЖВ[121].

Поставили НЗПСРП лишнюю запятую в 1Тим. 6:16 « единственного, Кто бессмертен, Кто пребывает в неприступном свете» и уже оказывается, не только Бог - «Единый имеющий бессмертие» (синод. пер.). В НЗПСРП не исключается существование и других (кроме Бога) бессмертных существ? Обратите, пожалуйста, внимание, что православные переводчики в 1876 году исключили наличие бессмертия у всех, кроме Бога. Сами же они при этом верили в бессмертие души. А современные переводчики, отрицающие во всеуслышание бессмертие души подразумевают, что не только Бог бессмертен

См. также 1Фес.4:14 «Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним» - синод. пер. с переводом НЗПСРП: « Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет*через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним» .

Не думайте, что касты существуют лишь в Индии. Во-первых, у православных переводчиков простые люди в Ин. 7:49 названы народом: «Но этот  народ невежда в законе, проклят он», а у заокской элиты они – «чернь»«А что до  черни*, ничего не понимающей в Законе, - проклята она». См.ЖВ [459]. Думайте сами: «У кого больше любви к ближним?»

Во-вторых, первосвященники кричать вместе с чернью «Распни!» не могли – это же унизительно и просто невозможно. См. Лк.23:23 «Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников» (синод. пер.); в НЗПСРП – « Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего». См. ЖВ [736].

В-третьих, среди самой элиты есть степени и саны (извините, непросвещенного), их тоже различать нужно. 1Петра 5:1 в НЗПСРП «Сам пастырь, я обращаюсь теперь к вам, пастыри» ; в синод. пер. «Пастырей ваших умоляю я,  сопастырь и свидетель страданий Христовых…». См. ЖВ [817]. В обращении Петра к пастырям в НЗПСРП прослеживается папский дух«Сам пастырь» -на 1 месте, «я» - перед глаголом – подчёркивает авторитет; « обращаюсь теперь к вам, пастыри» - «пастыри» - в конце.

Не верьте тому, что НЗПСРП поможет современным читателям понять Слово Божие лучше, чем синодальный перевод. Например:

Место в Библии НЗПСРП  Синодальный перевод
Ин.1:31  Ведом  Явлен
Мт.5:17 Упразднить  Нарушить
Мт.8:26 Оробели  Боязливы
Ин.8:43 Внять Слышать
Ин.8:47 Внемлете  Слушаете
Мт.27:27 Когорта Полк 
Ин.21:5 Снедь Пища
Ин.7:49 Чернь Народ
Ин.16:25 Прикровенно и иносказательно Притчами

Здесь путаницы никакой нет – проверьте сами!

Необъявленную войну ведут и с именами Иисуса Христа! В Ин. 8:25 ответ фарисеям « от начала  Сущий, как и говорю вам » (синод. пер.), изменили на «Об этом и говорю Я вам с самого начала» в НЗПСРП и далее возможны варианты перевода: «… о чём вообще с вами говорить». См.  ЖВ [465, 470], Исх.3:14.
Иисус – не Пастырь добрый (синод. пер.: «Я есмь пастырь  добрый») в Ин.10:11? НЗПСРП: «Я - настоящий Пастырь». Букв. Я-Пастух (Пастырь хороший) подлинный. Ср.ЖВ[476].
Доброта Ему не присуща и чужда? Также как и милость? В Лк. 18:13 «Боже! Будь милостив ко мне грешнику!» (синод. пер.) изменили в НЗПСРП на  «Боже, прости мне, грешнику, вину мою*!» (См. «Наглядные уроки Христа»).
НЗПСРП в Пс. 85/84:11 переводят: «Любовь неизменная и верность* сойдутся вместе», в синод. пер. это звучит так:  «Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются». См. ЖВ [834]. 
Апостолы не «за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие»? (Деян.5:41), в НЗПСРП «удостоились принять бесчестие за имя Господа» (курсивом) . См. ЖВ [508]. За чьё имя апостолы и ученики страдали и отдавали свои жизни?

Не забудьте о том, что согласно НЗПСРП, Иисус не молился на кресте за своих врагов (Лк.23:34) и посмотрим изменения в Мт.5:44. Синод. пер. « А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас»; в НЗПСРП: «А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас» . Выбросили «благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас»
Может быть с Аллахом перепутали? А то ведь «Иисус – сын Иосифа (?), Господь, Мессия, и Его Апостолы, и после них Мухаммед, сын Абдулы со своим законом, который является законом ислама; и последователи истины следуют закону ислама» - так сказано в главной книге масонов (Albert Pike, “Morals and Dogma”, 25th Degree, p.34). Заметьте, Альберт Пайк назвал Иисуса – сыном Иосифа и издатели НЗПСРП тоже: «Отец  и мать Иисуса очень удивились, услышав эти слова о Нем» . В синод. пер. «Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем». Иосифа называют отцом Христа в главной книге масонов и в НЗПСРП, и в других современных переводах. Вот где оказывается – источник, но уже не жизни, а смерти! И «последователи истины следуют закону ислама»! Вот, оказывается, для чего в Заокском издали книгу Абдерахима аль-Руми «Только Аллах может дать истинный мир». /Заокский, «Источник жизни», 2005/. 
Наверное, поэтому и так называемая «Библия» на эмблеме (логотипе) АСД цвета Корана – зеленая.
Да и в молитву «отче наш» в Лк. 11:2-4 «Отче! Почитаемо да будет святое имя  Твое! Да придет Твое Царство! 3Хлеб наш насущный* даруй нам на каждый день. 4И прости нам грехи наши, ведь и мы прощаем всем, кто нам зло причиняет*а. И не дай нам впасть во искушенье*б!“»  у НЗПСРП имя Аллаха тоже вписывается, потому, что вместо «Отче наш, сущий на небесах!» осталось только «Отче!». Значит их отец не на небе?! 

100%-е подтверждение этому находим ниже: выбросили «да будет воля Твоя и на земле, как на небе», а также выброшено «но избавь нас от лукавого». Господняя воля на земле им не нужна? И избавления от лукавого не желают?! Напротив, хотят его господства! –  в 1Ин. 5:19 в НЗПСРП: «А весь мир - во власти дьявола«весь мир лежит во зле» - синод. пер. Ср . «…сатана является богом нашей планеты…» ( the Secret Doctrine by Helena Petrovna Blavatsky on pages 215, 216, 220, 245, 255, 533. Vol. VI) .Читаем, что Дух Пророчества пишет о власти дьявола на земле: «Бог считает своим виноградником всю землю. И хотя теперь она оказалась в руках узурпатора, она всё равно принадлежит Богу. Она принадлежит Ему не только по праву сотворения, но и по праву искупления…», а также в ЖВ  [130]: «…он (сатана) предлагает то, что ему не принадлежит, чем он не вправе распоряжаться и что вскоре будет отнято у него. Обманом он лишает людей права наследования, какое имеют дети Божьи».

Да простит меня Бог, если это случайное совпадение. Но этого никто нам с вами не скажет, к сожалению. «Мы можем взять все Писания, все учения, все скрижали, все законы и также суфле; и сделать большой костёр и поджарить суфле, потому что это всё, чего они стоят…»D.Spangler. ”Reflections of the Christ (Scotland. Findhorn Publications, 1977, p.73)
Согласитесь, почерк похож. Далее: «…Люцифер готовит нас к тому, чтобы мы пережили, что значит быть Христом. Христос готовит нас к божественности, но свет, который открывает нам путь ко Христу, исходит от Люцифера. Он даёт свет, он назван утренней звездой, потому что именно его свет предвещает людям рассвет более великого сознания…» D.Spangler. ”Reflections of the Christ (Scotland. Findhorn Publications, 1977, p.43-44). В 1978 году Дэвид Спенглер, возглавлявший один из центров «Новое религиозное движение» прямо писал«В каждом из нас действует Люцифер, чтобы привести нас в состояние совершенства, то любой из нас каким-то способом придет к моменту, который я именую посвящением Люциферу. Это – особые врата, через которые надо пройти,  дабы целиком войти в свет и его совершенство». Без комментариев.
(В настоящее время наиболее активными пропагандистами движения "New Age" являются: Фритьоф Капра, Дж. З. Найт, Дэвид Спенглер, Хосе Сильва, Дэвид Ик, Бенджамин Крим, Альберт Гор, Ширли МакЛейн.).

Здесь что-то сказано о свете? В предисловии ко второму изданию НЗПСРП тоже сказано:« Институт перевода Библии предлагает вниманию самого широкого круга читателей «Новый Завет и Псалтырь в современном русском переводе» с должным смирением и вместе с тем с уверенностью, что у Бога есть еще новый свет и истина, готовые озарить читающего Его святые слова…»
Так что при чтении синодального перевода Библии и Духа Пророчества вы не будете озарены этим «новым светом и истиной». И благодарение Богу за это!!!

См. Ис.28:14-22 «Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме. 
15 Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, - потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя". 
16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится. 
17 И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. 
18 И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны. 
19 Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нем будет внушать ужас. 
20 Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. 
21 Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие. 
22 Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли».


Братья и сёстры!  «Дух Божий, несущий с собой обличение, попран ногами в то время как слуги сатаны торжествуют. Бог обесчещен, и истина утратила свою силу и влияние… Старейшины, которым Бог дал великий свет и которые должны были стоять как стражи духовных интересов народа, изменили своему делу… Это немые псы, не могущие лаять, которые ощутят справедливую месть оскорблённого Бога… Нечестие и беззаконие, о которых воздыхали и вопияли верные дети Божьи, были наглядны и очевидны; но были ещё более тяжкие грехи, вызвавшие гнев Божий, которых никто не видел…» СЦ 5 [211].

«Но жизнь детей Божьих, исполненная святого стремления и постоянной приверженности правде, запечатлит их участь. Осаждаемые бесчисленными искушениями, они знают одно: они должны мужественно сопротивляться или же окажутся побежденными» СЦ 5 [213].

См. «Утренний страж» «Этот день с Богом» за 06.11.2009г. «Великие люди и внешне очень хорошие люди могут творить ужасные вещи в своем фанатизме и тщеславии и при этом обольщаться мыслью, что они выполняют Божье служение. Не дело полагаться на них. Вам и мне любой ценой нужна истина, библейская истина. Подобно верийцам, нам нужно исследовать Священное Писание ежедневно с ревностной молитвой, чтобы познать, что есть истина, и затем любой ценой самим повиноваться ей, не ссылаясь на великих или хороших людей» (Письмо 35, 6 ноября 1877 г., Каролине Клаф, родственнице-неадвентистке)».

«Будет казаться, что Церковь вот-вот падет, но она не падёт. Она будет стоять, пока грешники Сиона не отсеются и не отделятся, как мякина отделяется от драгоценной пшеницы. Это будет ужасное испытание, но тем не менее оно должно прийти» ИВ [380].

«Но дух антихриста господствует сегодня, как никогда. Мы только можем воскликнуть: "Помоги, Господи, ибо не стало праведного человека, ибо не стало верных между сынами человеческими". Я знаю, что многие думают о настоящем времени намного лучше, чем оно есть в действительности. Эти любящие покой души будут поглощены всеобщим истреблением. Однако не будем отчаиваться. Мы склонны думать, что там, где нет верных служителей, нет и настоящих христиан, но это не так. Бог обещал, что там, где пастыри не будут верны Ему, Он возьмет в Свои руки заботу о стаде. Бог никогда не делает Свое стадо вполне зависящим от людей. И дни очищения церкви близки. Бог будет иметь чистый и верный народ… В последней торжественной работе примут участие только немногие великие мужи, потому что те, кто стали самодовольными, независимыми от Бога, не смогут уже быть употреблены Им. Господь имеет верных слуг, которые откроются во время просеивания и испытания. В наши дни есть невидимые драгоценные души, которые не преклонили своих колен перед Ваалом» СЦ 5 [80,81].

«Знамя за знаменем повергались на землю, когда одно отделение за другим выходило из армии Господней и присоединялось к врагу и подразделение за подразделением выходило из вражеских рядов и присоединялось к народу Божьему, соблюдающему заповеди и имеющему свидетельство Иисуса Христа» СЦ 8 [4].


Слава Богу за Дух Пророчества, дарованный Его Церкви Остатка!


Rambler's Top100